Serveur d'exploration sur les relations entre la France et l'Australie

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

La controverse sur la transcription de l'anglais australien : une question identitaire

Identifieur interne : 005F85 ( Main/Exploration ); précédent : 005F84; suivant : 005F86

La controverse sur la transcription de l'anglais australien : une question identitaire

Auteurs : Marjolaine Martin [France]

Source :

RBID : Hal:halshs-01345399

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

Abstract Alexander George Mitchell was the first to formalise the pronunciation of Australian English (henceforth AusE) in 1946 and 1965. He did it in an exocentric context taking British English (henceforth BrE) as reference, thus facilitating the comparison between the two dialects. Still the author had already noted that the acoustic reality of AusE could not be reflected by this system. Since the second half of the twentieth century crucial work has been done in terms of normalizing and institutionalizing AusE from an endocentric viewpoint. Having studied the different transcription systems proposed between 1965 and 2008 I will show how the choice of a phonological transcription system not only brings up issues regarding the norm and the phonetic realisation but also constitutes one of the major elements of identity construction in Australia. I will also look at how the description of the vowels of Australian English raises a phonological issue which goes beyond the question of their transcription.

Url:


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="fr">La controverse sur la transcription de l'anglais australien : une question identitaire</title>
<author>
<name sortKey="Martin, Marjolaine" sort="Martin, Marjolaine" uniqKey="Martin M" first="Marjolaine" last="Martin">Marjolaine Martin</name>
<affiliation wicri:level="1">
<hal:affiliation type="researchteam" xml:id="struct-401285" status="INCOMING">
<orgName>Morphophonologie</orgName>
<desc>
<address>
<country key="FR"></country>
</address>
</desc>
<listRelation>
<relation active="#struct-243264" type="direct"></relation>
<relation name="UMR7270" active="#struct-201530" type="indirect"></relation>
<relation name="UMR7270" active="#struct-300297" type="indirect"></relation>
<relation name="UMR7270" active="#struct-300298" type="indirect"></relation>
<relation name="UMR7270" active="#struct-441569" type="indirect"></relation>
</listRelation>
<tutelles>
<tutelle active="#struct-243264" type="direct">
<org type="laboratory" xml:id="struct-243264" status="VALID">
<idno type="IdRef">196193273</idno>
<idno type="RNSR">201220244G</idno>
<orgName>Laboratoire Ligérien de Linguistique</orgName>
<orgName type="acronym">LLL</orgName>
<date type="start">2012-01-01</date>
<desc>
<address>
<addrLine>UFR LLSH-Université d'Orléans BP 46527 45065 Orléans cedex 2</addrLine>
<country key="FR"></country>
</address>
<ref type="url">http://www.lll.cnrs.fr/</ref>
</desc>
<listRelation>
<relation name="UMR7270" active="#struct-201530" type="direct"></relation>
<relation name="UMR7270" active="#struct-300297" type="direct"></relation>
<relation name="UMR7270" active="#struct-300298" type="direct"></relation>
<relation name="UMR7270" active="#struct-441569" type="direct"></relation>
</listRelation>
</org>
</tutelle>
<tutelle name="UMR7270" active="#struct-201530" type="indirect">
<org type="institution" xml:id="struct-201530" status="VALID">
<orgName>Bibliothèque nationale de France</orgName>
<orgName type="acronym">BnF</orgName>
<desc>
<address>
<addrLine>Quai François Mauriac, 75706 Paris Cedex 13</addrLine>
<country key="FR"></country>
</address>
<ref type="url">http://www.bnf.fr/</ref>
</desc>
</org>
</tutelle>
<tutelle name="UMR7270" active="#struct-300297" type="indirect">
<org type="institution" xml:id="struct-300297" status="VALID">
<idno type="IdRef">026402971</idno>
<idno type="ISNI">0000000121581666 </idno>
<orgName>Université d'Orléans</orgName>
<orgName type="acronym">UO</orgName>
<desc>
<address>
<addrLine>Château de la Source - Avenue du Parc Floral - BP 6749 - 45067 Orléans cedex 2</addrLine>
<country key="FR"></country>
</address>
<ref type="url">http://www.univ-orleans.fr/</ref>
</desc>
</org>
</tutelle>
<tutelle name="UMR7270" active="#struct-300298" type="indirect">
<org type="institution" xml:id="struct-300298" status="VALID">
<orgName>Université François Rabelais - Tours</orgName>
<desc>
<address>
<addrLine>60 rue du Plat d'Étain, 37020 Tours cedex 1 </addrLine>
<country key="FR"></country>
</address>
<ref type="url">http://www.univ-tours.fr</ref>
</desc>
</org>
</tutelle>
<tutelle name="UMR7270" active="#struct-441569" type="indirect">
<org type="institution" xml:id="struct-441569" status="VALID">
<idno type="IdRef">02636817X</idno>
<idno type="ISNI">0000000122597504</idno>
<orgName>Centre National de la Recherche Scientifique</orgName>
<orgName type="acronym">CNRS</orgName>
<date type="start">1939-10-19</date>
<desc>
<address>
<country key="FR"></country>
</address>
<ref type="url">http://www.cnrs.fr/</ref>
</desc>
</org>
</tutelle>
</tutelles>
</hal:affiliation>
<country>France</country>
<placeName>
<settlement type="city">Orléans</settlement>
<region type="old region" nuts="2">Région Centre</region>
<region type="region" nuts="2">Centre-Val de Loire</region>
</placeName>
<orgName type="university">Université d'Orléans</orgName>
<orgName type="institution" wicri:auto="newGroup">Centre Val de Loire Université</orgName>
<placeName>
<settlement type="city">Tours</settlement>
<region type="old region" nuts="2">Région Centre</region>
<region type="region" nuts="2">Centre-Val de Loire</region>
</placeName>
<orgName type="university">Université François-Rabelais de Tours</orgName>
<orgName type="institution" wicri:auto="newGroup">Centre Val de Loire Université</orgName>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">HAL</idno>
<idno type="RBID">Hal:halshs-01345399</idno>
<idno type="halId">halshs-01345399</idno>
<idno type="halUri">https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01345399</idno>
<idno type="url">https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01345399</idno>
<date when="2011">2011</date>
<idno type="wicri:Area/Hal/Corpus">000449</idno>
<idno type="wicri:Area/Hal/Curation">000449</idno>
<idno type="wicri:Area/Hal/Checkpoint">000352</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Hal" wicri:step="Checkpoint">000352</idno>
<idno type="wicri:doubleKey">0995-2411:2011:Martin M:la:controverse:sur</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">007293</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">005F85</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">005F85</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="fr">La controverse sur la transcription de l'anglais australien : une question identitaire</title>
<author>
<name sortKey="Martin, Marjolaine" sort="Martin, Marjolaine" uniqKey="Martin M" first="Marjolaine" last="Martin">Marjolaine Martin</name>
<affiliation wicri:level="1">
<hal:affiliation type="researchteam" xml:id="struct-401285" status="INCOMING">
<orgName>Morphophonologie</orgName>
<desc>
<address>
<country key="FR"></country>
</address>
</desc>
<listRelation>
<relation active="#struct-243264" type="direct"></relation>
<relation name="UMR7270" active="#struct-201530" type="indirect"></relation>
<relation name="UMR7270" active="#struct-300297" type="indirect"></relation>
<relation name="UMR7270" active="#struct-300298" type="indirect"></relation>
<relation name="UMR7270" active="#struct-441569" type="indirect"></relation>
</listRelation>
<tutelles>
<tutelle active="#struct-243264" type="direct">
<org type="laboratory" xml:id="struct-243264" status="VALID">
<idno type="IdRef">196193273</idno>
<idno type="RNSR">201220244G</idno>
<orgName>Laboratoire Ligérien de Linguistique</orgName>
<orgName type="acronym">LLL</orgName>
<date type="start">2012-01-01</date>
<desc>
<address>
<addrLine>UFR LLSH-Université d'Orléans BP 46527 45065 Orléans cedex 2</addrLine>
<country key="FR"></country>
</address>
<ref type="url">http://www.lll.cnrs.fr/</ref>
</desc>
<listRelation>
<relation name="UMR7270" active="#struct-201530" type="direct"></relation>
<relation name="UMR7270" active="#struct-300297" type="direct"></relation>
<relation name="UMR7270" active="#struct-300298" type="direct"></relation>
<relation name="UMR7270" active="#struct-441569" type="direct"></relation>
</listRelation>
</org>
</tutelle>
<tutelle name="UMR7270" active="#struct-201530" type="indirect">
<org type="institution" xml:id="struct-201530" status="VALID">
<orgName>Bibliothèque nationale de France</orgName>
<orgName type="acronym">BnF</orgName>
<desc>
<address>
<addrLine>Quai François Mauriac, 75706 Paris Cedex 13</addrLine>
<country key="FR"></country>
</address>
<ref type="url">http://www.bnf.fr/</ref>
</desc>
</org>
</tutelle>
<tutelle name="UMR7270" active="#struct-300297" type="indirect">
<org type="institution" xml:id="struct-300297" status="VALID">
<idno type="IdRef">026402971</idno>
<idno type="ISNI">0000000121581666 </idno>
<orgName>Université d'Orléans</orgName>
<orgName type="acronym">UO</orgName>
<desc>
<address>
<addrLine>Château de la Source - Avenue du Parc Floral - BP 6749 - 45067 Orléans cedex 2</addrLine>
<country key="FR"></country>
</address>
<ref type="url">http://www.univ-orleans.fr/</ref>
</desc>
</org>
</tutelle>
<tutelle name="UMR7270" active="#struct-300298" type="indirect">
<org type="institution" xml:id="struct-300298" status="VALID">
<orgName>Université François Rabelais - Tours</orgName>
<desc>
<address>
<addrLine>60 rue du Plat d'Étain, 37020 Tours cedex 1 </addrLine>
<country key="FR"></country>
</address>
<ref type="url">http://www.univ-tours.fr</ref>
</desc>
</org>
</tutelle>
<tutelle name="UMR7270" active="#struct-441569" type="indirect">
<org type="institution" xml:id="struct-441569" status="VALID">
<idno type="IdRef">02636817X</idno>
<idno type="ISNI">0000000122597504</idno>
<orgName>Centre National de la Recherche Scientifique</orgName>
<orgName type="acronym">CNRS</orgName>
<date type="start">1939-10-19</date>
<desc>
<address>
<country key="FR"></country>
</address>
<ref type="url">http://www.cnrs.fr/</ref>
</desc>
</org>
</tutelle>
</tutelles>
</hal:affiliation>
<country>France</country>
<placeName>
<settlement type="city">Orléans</settlement>
<region type="old region" nuts="2">Région Centre</region>
<region type="region" nuts="2">Centre-Val de Loire</region>
</placeName>
<orgName type="university">Université d'Orléans</orgName>
<orgName type="institution" wicri:auto="newGroup">Centre Val de Loire Université</orgName>
<placeName>
<settlement type="city">Tours</settlement>
<region type="old region" nuts="2">Région Centre</region>
<region type="region" nuts="2">Centre-Val de Loire</region>
</placeName>
<orgName type="university">Université François-Rabelais de Tours</orgName>
<orgName type="institution" wicri:auto="newGroup">Centre Val de Loire Université</orgName>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j">Travaux linguistiques du CerLiCO</title>
<idno type="ISSN">0995-2411</idno>
<imprint>
<date type="datePub">2011</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="mix" xml:lang="en">
<term> identity</term>
<term> phonetics</term>
<term> phonology</term>
<term>Australian English</term>
</keywords>
<keywords scheme="mix" xml:lang="fr">
<term>Anglais australien</term>
<term>identité</term>
<term>phonologie</term>
<term>phonétique</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="en"> Abstract Alexander George Mitchell was the first to formalise the pronunciation of Australian English (henceforth AusE) in 1946 and 1965. He did it in an exocentric context taking British English (henceforth BrE) as reference, thus facilitating the comparison between the two dialects. Still the author had already noted that the acoustic reality of AusE could not be reflected by this system. Since the second half of the twentieth century crucial work has been done in terms of normalizing and institutionalizing AusE from an endocentric viewpoint. Having studied the different transcription systems proposed between 1965 and 2008 I will show how the choice of a phonological transcription system not only brings up issues regarding the norm and the phonetic realisation but also constitutes one of the major elements of identity construction in Australia. I will also look at how the description of the vowels of Australian English raises a phonological issue which goes beyond the question of their transcription.</div>
</front>
</TEI>
<affiliations>
<list>
<country>
<li>France</li>
</country>
<region>
<li>Centre-Val de Loire</li>
<li>Région Centre</li>
</region>
<settlement>
<li>Orléans</li>
<li>Tours</li>
</settlement>
<orgName>
<li>Centre Val de Loire Université</li>
<li>Université François-Rabelais de Tours</li>
<li>Université d'Orléans</li>
</orgName>
</list>
<tree>
<country name="France">
<region name="Région Centre">
<name sortKey="Martin, Marjolaine" sort="Martin, Marjolaine" uniqKey="Martin M" first="Marjolaine" last="Martin">Marjolaine Martin</name>
</region>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Asie/explor/AustralieFrV1/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 005F85 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 005F85 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Asie
   |area=    AustralieFrV1
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     Hal:halshs-01345399
   |texte=   La controverse sur la transcription de l'anglais australien : une question identitaire
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.33.
Data generation: Tue Dec 5 10:43:12 2017. Site generation: Tue Mar 5 14:07:20 2024